首页 >美词美句 > 内容

王尔德自深深处书评精选62句文案

美词美句 2023-10-17 05:28:42
导读 王尔德自深深处 1、王尔德自深深处哪个版本好 (1)、永远要记得,被命运打趴下的时候,我们还要爬起来,拍拍身上的土,说:“来,咱们三局两胜”。 ——《八月长安》 (2)、“波西、...

王尔德自深深处

1、王尔德自深深处哪个版本好

(1)、永远要记得,被命运打趴下的时候,我们还要爬起来,拍拍身上的土,说:“来,咱们三局两胜”。 ——《八月长安》

(2)、“波西、你和我在一起的生活只是一场毫无节制的盛宴:奢侈品,高端生活方式,无止境的享乐,跟在我身边,加上我的思想魅力,就如同一场埃及的奢华盛宴。我也生活在幻想的迷雾中。我以为生活是一幕灿烂的喜剧,你是众多雅士中的一员。”

(3)、结果看到最后195页时,果然。王尔德牵扯到波西和其父亲的怨恨中。

(4)、让我们来逐一领略恋爱中的王尔德的喃喃絮语———这个写出了《夜莺与玫瑰》如此美丽又哀伤不已的童话王子,他的内心世界图景吧。

(5)、纵观王尔德这封长长的情书,它的意义正在于,不仅让我们在情感的绵绵絮语的释放中得到愉悦,更在于它把监狱痛苦的生活升华为了更高一级的形式——文学艺术(在此并没有贬低生活的意思,生活是艺术之母),正如王尔德在信尾所说:“我是被上帝挑选来教给你一个更灿烂的秘密:痛苦的含义和蕴含在痛苦中的美丽。”

(6)、王尔德大方而高傲地向世人宣读:我,王尔德就是天才。一个智慧的艺术家清楚他知道自己在世界的位置,以至他能不羁地挥洒才能,我们可把这视作艺术家的至情至性,如此锋利刺眼,又是何等光芒的闪耀力量。

(7)、这是一封寄自炼狱的万言情书。怀情者王尔德对薄情者道格拉斯,即信中的波西时而涕泣软语,时而怨愤怒斥。最终在神启的慰藉和艺术的美好的双重感召下,怀情者超越世情走向了救赎的平静。《自深深处》写于一八九七年一月至三月,是王尔德出狱前四个月所写,也是王尔德的最后一部散文作品。通过这封信的书写,王尔德似乎大彻大悟了。实际上,出狱后仅三年,即一九〇〇年十一月,年仅四十六岁的王尔德便永别人世。一九〇五年该信部分出版,直到一九六二年该信才全文发表。

(8)、 《快乐王子和其他故事》(1888年)

(9)、他从没有脱离平凡的生活,或者孤芳自赏,高高在上,反而勤恳地记录下自己的想法,启发别人,很多观点,都能读出同理心和共情力——更加能体谅每个人生存的不容易。

(10)、曾几何时,在课堂和考场用各种成熟技巧,生产者命题作文的我,私下却还坚持写着自己中二时期风格的文,那些极尽全力堆砌华丽辞藻,考究使用各种词句的意识流。

(11)、第为什么波西那么“渣”,但王尔德依然那么爱他。处在爱中的人是不会在乎周围人的眼光的,但当反向进入自己内心,问问自己究竟为什么爱对方时,恐怕答案都是自私的,说到底,是爱自己。也许向外的展现是奉献、牺牲,但无论出于为了自己的爱意得到满足,还是为了对方开心了自己也就开心了,最终的落脚点还是自己。

(12)、你如果认识以前的我,也许你会原谅现在的我。 ——张安玲

(13)、王尔德为何对波西又怜又爱呢?敏感的人总为人性的无助打动,文学也是始于这种爱与悲悯,在王尔德眼里,一个美少年的枯萎是全世界的损失,常常,文学里强调这种认同感使我们与世界联为一体,休戚与共。如此洞悉人性的王尔德,明察秋毫的王尔德,不知是事后才悟见和波西这段情感错误呢?还是飞蛾扑火预知的悲剧,从他唯美的一生来看,从他令无数读者潸然泪下的《夜莺与玫瑰》、《快乐王子》等故事来看,我倾向于后者,也许在他看来,世界终究是呈悲剧底色的,不如在苦涩的游戏里寻得一点点梦幻的凉薄的快乐,尽管它们终归会如泡沫般消逝……

(14)、有的恋人之间,彼此兴趣相投,能互相促进;有的恋人之间,看似如胶似漆,其实嫌隙甚多。王尔德和道格拉斯,便属于后一类。王尔德认为,自己是属于艺术的,而道格拉斯,对艺术的想象力和理解力,其实一般,远远达不到王尔德对友朋的要求。道格拉斯追逐物质享受,看似无可厚非,但在王尔德眼中,“恶大莫过于浮浅”,道格拉斯,更是浮浅中的浮浅生物,他将王尔德为其买单全视为理所当然,毫不感激。道格拉斯不仅无助于王尔德的文学创作,反而会干扰其艺术事业的展开,有百害而无一利。

(15)、现实中乖戾嚣张的道格拉斯是王尔德欲罢不能的“毒药”。世俗的恶言讥语在爱情的支撑下或许均可化解,但所爱对象的薄情粗鄙对多情的王尔德的打击是致命的。他在信中写道:“对于虚荣的你,我确信这封信将会正中你的痛处。因为,我会写你我的生活,你我的过去和将来,其间甜蜜如何变为痛苦,痛苦又如何变为快乐。若我做到了,就请你一遍一遍读这封信,直到它将你的虚荣心全部吞噬。”“但我最为自责的,是允许你将我带入彻底的道德堕落。性格的基础是意志力,而我的意志力完全屈从了你。这听上去怪异,但确实是真的。那些持续不断发生的作乐场景对你几乎成了生理上的需要,身陷其中的你身心扭曲,成为一个令人不忍卒视、不忍卒听的可怕之物。”字里行间看似满腔怨恨,实则却字字呕心沥血,希望能够用自己的真情流露换回迷途中的爱人。

(16)、唉唉唉,这就是爱呀,连与他对应的悲伤也是珍宝,可以放在记忆的一个小木匣子里不停地供养甜蜜与疼痛……我们到底爱的是什么呢?一种刻骨的感觉?存在的依据?对生命如风消逝的抵抗,所以我们相爱?爱是生命对轻视、琐屑、死亡、不完美的一记报复?

(17)、你可知道:你若受苦我也一样受苦;你若哭泣我也泪水纵横;你若身陷奴役之屋受人唾弃,我会强忍悲伤再建筑一屋当作宝库,将别人不给你的东西上百倍地置放屋内,等你到来,为你疗伤。

(18)、没有自知之明是一件可悲的事,比这更可悲的是拥有自知之明。前者被人厌恶而无所觉,后者注定要体会深彻的厌恶而无法忽视。

(19)、不见得是作者文笔一般,因为像但丁,莎士比亚等享誉文坛的优美诗歌,虽然文采斐然,但要达到较为还原和完整的理解和品悟,仍然不是易事。

(20)、                                      ——博尔赫斯《探讨别集》

2、王尔德自深深处书评

(1)、王尔德的爱情观最终升华为一种充满牺牲精神的耶稣式的爱,在这种爱中,一方是圣人般的付出和牺牲,另一方就如波西那般孩子气的任性索取。王尔德在信中醒悟这种爱毁了自己的才华、事业、名誉和家庭,他把这一切归罪于波西及其家人,对波西的任性浅薄,虚荣粗鄙以及缺乏想象力的来回絮叨。但艺术家的才华就在于他能够把这些种种令人烂俗和令人喷饭之处变成艺术作品,他们的爱情被印在纸上,装帧成册,记录在电影里,摆在了祭坛上供人瞻仰膜拜。时至今日,王尔德的墓碑上遍布了来自世界各地游客的唇印,这些唇印代表了世人对美好爱情的向往。对普通人来说,爱情就像天空中的星星,可能喜欢的那颗星星早在亿万年前就陨落了,而它发出的光芒才刚刚到达眼中,但无论如何我们还是懂得了,什么是爱情。

(2)、资源推荐丨好书推荐 丨 外文推荐丨 期刊推荐丨有声书丨 扫码看书 丨听长沙

(3)、本书中王尔德“作品”和“生活”交织,意图呈现叱咤维多利亚时代的唯美主义者,对“才华”和“天才”做出最倨傲并且纯粹的诠释。

(4)、在牛津大学求学期间,以长诗《拉凡纳》获文学奖金。

(5)、小时候我们拼命想长大,长大后才发现还是童年最无瑕疵。

(6)、经过人生极大变故后的王尔德在《自深深处》中,绝对改变了这个“无情”的形象。这封长信可以称为至情至性之作,王尔德留下的所有作品里,也只有这封信,能让我们看到他的内心最深处。在信里,王尔德时而愤怒,时而沉痛,时而无比自信,时而如导师般娓娓而谈,就像阅读他的剧作一样,随处能读到令人心动的名言警句,但已不是那种故作惊人之论的悖论式话语,却更令人感动和信服。

(7)、使人感到悲哀的是,几乎没有人能在死亡之前就已"拥有自己的灵魂"。爱默生说:"对任何人来说,最可贵的是他自己的行动。"这话是很对的。大多数人都不是他自己,他们的思想是别人的思想,他们的生活都是一种模仿,他们的激情也都是借用别人的。

(8)、故事以一只夜莺受到大学生的爱情感动,培育玫瑰为主线。作品赞扬了爱情的可贵,鞭挞了世间的拜金主义。

(9)、监狱生活把人投在一个狭小空间,剥夺自由,不断重复如动物般毫无变动的生活,长期以往,就会让人失去对时间的感知,所有日子模糊成一大片,没有起始终点没有将来,人渐渐钝化,屈服于意志力的消退,其实就相当于让犯人慢性自杀。这种条件下,要保持头脑的敏锐度可不易,必须设定一个希望,一个让你变动的活力因子,所以我们看《肖申克的救赎》异常感人,主人公用了好多时间凿画后面隐秘的洞穴,一寸一寸让希望复苏过来。这里,王尔德用文字书写,即写这本《自深深处》来抵抗这种生活对内心的慢性侵蚀。

(10)、“如果真正的悲剧穿着紫色的柩衣、戴着悲伤高贵的面具降临至我的生活,我必能迎候它,但是现代性的可怕之处在于它让悲剧披上喜剧之衣。”

(11)、只有一个办法可以弥补偶尔衣着有点过火的错失,那就是永远地、绝对地书读过多。

(12)、比起道德宗教,王尔德更信赖的是内心精神的秘密,艺术家由此创造的符号。是的,各种千奇百怪或普通的人世景象,及喜怒哀乐的心灵景象都是写作素材,艺术家的工作是在此炼炉里提炼出美与崇高。至于道德,王尔德说,“人的道德生活只是艺术家创作主题的一部分,但艺术家的道德在于完美地运用不完美的素材。”

(13)、我们再来看看王尔德对波西絮絮叨叨的爱恋呓语:“对我们友谊的记忆也如同影子跟我到这里。我大脑中的那个区域已专门隔出来用以体味和重现悲伤与绝望:你尖细紧绷的每一个话音,你紧张双手的每一个抽动和手势,每一个苦涩的字,每一句怨毒的话都会重新回放。我会记起我们一起走过的街道和河堤,四周的围墙和林地,钟表指针指向的数字,微风羽翼消逝的方向,月亮的色泽和姿影。”

(14)、这是一篇堪称千古绝唱的狱中情笺,也是英国唯美主义代表作家奥斯卡·王尔德最为美妙的一部作品。信中他时而哀怨,时而愤怒,时而娓娓叙情,反思了他与恋人的关系,也谈到了诸如艺术、人生、宗教的话题,于痛苦中窥见苦难与艺术密不可分的关系。

(15)、我们都在阴沟中,但仍有人仰望星空。摘自《温夫人的扇子》。

(16)、王尔德的《莎乐美》虽然是采用了《圣经》中莎乐美故事的框架,但是作者彻底改变了故事的原意,融入了自己的唯美主义叙事手法,表达“爱”与“美”、“爱”与“罪”的唯美理念。

(17)、这个世界上,95%的人,都是在生活,按部就班,平平淡淡,追求朴素寻常的幸福。

(18)、那么,道格拉斯,真的深爱王尔德吗?王尔德也曾经这样问。他相信,或他希望,道格拉斯,是爱自己的,只是,他对王尔德的爱,远远比不了他对父亲的恨意。王尔德认为,自己不过是道格拉斯父子冲突的一个中间场域,尴尬,无地自处。道格拉斯欲和王尔德“结盟”对付生父,最终没成想被生父力挽狂澜,反而使王尔德锒铛入狱。从万人敬仰的艺术家,刹那间沦为阶下囚,王尔德心如死灰,更让他无法接受的是,入狱期间,道格拉斯,从未写过信,也从未表示过对王尔德的歉疚、爱意和想念。

(19)、波西的哥哥——一个性格温良的年轻人意外身亡。王尔德对波西写道,“只要想想构成这世界的泪泉和所有人间尘世的哀伤,我脑海里便充满了对你和你家庭的无限同情。穿着丧服的你泪眼婆娑,看上去非常甜美单纯,像一个无助的孩子在寻找帮助和慰藉。我的房子、我的家和我的心都向你敞开。我将你的哀伤也视作我的哀伤,这样你在承受痛苦时会有个依靠。”

(20)、朱纯深的翻译真的很好,译到精彩之处,让人有时候甚至忍不住往后翻看原文,究竟是什么样的原文才会让译文变得如此精彩。自深深处读后感2名人多是非。著名的文学家,牵扯的是非更不少。英国维多利亚时代的著名剧作家、诗人、唯美主义者奥斯卡·王尔德(OscarWilde)身上,也背负着一桩轰动一时的事件:他与贵族青年阿尔弗雷德·道格拉斯(AlfredDouglas)的同性性行为,曾被后者的父亲公之于众,大加鞭挞,以至于对簿公堂,最后王尔德被判处入狱服刑,饱受世人冷眼。而出狱后不久,王尔德便辞世了。

3、王尔德自深深处原文翻译

(1)、宽恕别人的无心知错,同时也赶走自己心中的魔鬼。别人犯下的错,不要拿来惩罚自己。三年前,娜娜的丈夫和网友聊到了一起,闹着离婚,娜娜不服气,死活不在离婚协议上签字,她想:凭什么我打下来的江山让别的女人坐享其成,我就耗着你们,把你也耗到人老珠黄,殊不知,在耗着别人的同时,也煎熬了自己,由于长期失眠,娜娜的头发大把大把的掉,脸上没了神采,望着镜子中那个面容憔悴的自己,娜娜终于想明白,这不是她要的生活,趁着自己还年轻,马上放手,找寻自己的幸福,丈夫犯下的错,她不能买单。

(2)、初始翻了前几页,有点儿摸不着头绪,以为他信中的爱人是《道林雷格的画像》的原型。后来得知遇见罗斯是在之后,惊叹命运的契合,居然让他遇到,他本来就爱美丽的事物,颜值即正义。因为不太明白其中的始末曲直,先去看了电影,电影带有美化的戏剧效果。但王尔德的书信也带有浓厚的主观色彩,也有人说罗比有撰改,这些早已被历史掩盖我们无从考证。

(3)、也因如此,当我们因自己的过失,遭受精神或身体的苦痛时,常常萌生自卑,一错再错。社会总是缺乏包容的,一事定性,就更容易造成误导,让脆弱的当事人干脆“破罐子破摔”。而做了什么事情的人,会想尽办法遮掩,兴许滋生更多的恶。说句实话,让社会那些闲杂人等闭嘴很困难,现在不要说确实有的,就是没有的,也能无中生有,美其名曰叫“八卦”。这已经成了很多人生活不能缺少的一部分。你不让他八卦,他会和你拼命。还煞有介事得和你申辩,这是我作为公民的言论权。什么言论权,在我看来,大多数都只是些“欺软怕硬”的无所事事的软骨头们。

(4)、等我出来我们还是见面吧,因为我心中是充满爱的。

(5)、只是在王尔德那个年代,这些甚至是不可说,不可饶恕的罪行。

(6)、所以,不管出于什么目的,积累名人名言,都是一种刚需。

(7)、同样的,我也没有刻意去支持或声讨过,与众不同的人生选择。

(8)、王尔德一边说波西的不是,一边又不停为他开脱,说这一切只是波西像未开化的孩子缺乏想象力。王尔德笔下,波西自私贪玩、享乐至上,甚至有点小邪恶,毫无同理心同情心,我想,这里的想象力指人敏感意识到的一种文化与人千丝万缕的联系,他常常体认到自己与同类在其中的关系,但波西这方面是迟钝的,他仅代表物欲与孩子般感情冲动的结合体,他那美丽的脑袋根本想不到这些。一种意识能力,一种文化素养,波西是缺乏的。

(9)、王尔德彻底原谅波西了,他宽慰他,渴望他的回信,细微的语言流淌着对他无微不至的关怀。其实这已经解释了为什么王尔德出狱后还是愿意选择与波西同居……他无法拒绝,即便已是如此放低姿态的爱。张爱玲说:“见了你,我就变得很低很低,低到尘埃里开出花来。”期待出狱后与对方见面时该有的样子,时有落花至,自是有情痴。

(10)、  其实读过的人都把注意力投向了别处,即关于人性和艺术的探讨。

(11)、《道林·格雷的画像》是英国戏剧家、小说家奥斯卡·王尔德创作的长篇小说,也是其唯一的一部长篇小说作品,该作于1890年7月美国《利平考特》杂志上开始连载,并于次年出版单行本。

(12)、再来看看王尔德的艺术观:“一个人凭直觉模糊感觉到的艺术真谛,将会通过完美清晰的想象和极其强烈的体悟在智力和情感上得以领会。艺术家一直要寻找的生存状态是灵与肉成为不可分割的一体,外表能诉说内里,最终凝结为一种艺术形式。它以对印象精准敏锐的捕捉提示人们那栖居在万物表象之内的精魂,它以大地、天空、雾霭和城市为衣裾,把一种忧郁的同情糅合进自己的气氛、明暗和颜色里,用图像的形式实现了古希腊人以完美的造型艺术所表达的艺术精髓。艺术真理不是基本观念和偶然存在之间的联系或相符,不是外形和其投射阴影之间的相似,艺术真理是一事物与它本身融为一体,外形呈现内里,灵魂得以化身,肉身洋溢着精神。艺术家的爱就是他对美的感知,并借此将美的灵和肉展现给世界。”

(13)、在狱中,王尔德回顾了自己和道格拉斯交往的种种,给他写了一份长信,即这本《自深深处》(DeProfundis)。阅读《自深深处》,有一点需要格外注意:在王尔德所处的维多利亚时期,男性性行为或同性恋行为,被主流舆论视为“性变态”。不注意这一点,很难体会当王尔德锒铛入狱、被千夫所指时的苦闷、自责、羞耻及厌世心理(比如他认为自己堕落、腐化等,他坦言自己甚至一度想自杀了事),毕竟,我们所处的时代,对同性恋的态度逐渐转为宽容。

(14)、意图集: 《笔秆子、画笔和毒药 》  《身为艺术家的评论者》

(15)、《无足轻重的女人》(1892年)   《认真的重要性》(1895年)

(16)、“波西,我必须承认,你的恸哭哀求确确实实打动了我,信的结尾处你威胁说要自杀。你曾多次告诉过我你的家族中有多少人的双手是被自己的鲜血玷污的。你在我的心头激起怜悯;还有一种恐惧——想到如此年轻的生命,尽管有种种丑行劣迹,仍不失与生俱来的美丽和希望,却以这样恶心恐怖的方式枯萎;还有单纯出于人性本身的考虑:这些就是我最终同意让你与我见上最后一面的理由。”

(17)、你像一个孩子一样来寻求安慰和帮助。我向你打开了我的房子、我的家、我的心,我把你的悲哀也变成我的悲哀,以为这样也许能帮助你承受住那种悲哀。

(18)、很残酷是吧,但这就是事实。所以王尔德看起来那么爱波西,本质上恐怕只是对于极度自恋之后的移情而已。但这种弱势方的控诉又是最能引起共鸣的,那些曾被心爱之人反复折磨却又无法放下的舔狗们,在王尔德的文字里疯狂找寻自己的身影,一遍遍在脑海里闪现那个自己无法放下的人,似一场狂欢,把自己的伤疤揭开,再撒一把盐。

(19)、你必须将这封信从头到尾读完,尽管信中每一个字对你都可能像一束炽焰或一把冰刀,会弄伤你娇弱的肌肤,会令它流血。记住,众神眼中的蠢人和凡人眼中的笨蛋不可同日而语。

(20)、我的整个翻译过程也是体验文学艺术家王尔德的真情和诚实的过程。王尔德写该信的直接动因是他为之入狱的同性情人道格拉斯在王尔德整个服刑期几乎销声匿迹,从未来狱中探望,也未给王尔德写过片言只语,这使王尔德精神上雪上加霜。带着深深的被遗弃感(尽管王尔德出狱后道格拉斯又向他主动示好),王尔德将被击碎的深情尽注笔端,一字一句回忆这段几乎耗尽自己生命的情感历程。而这一字一句的写作也慰藉了作者自己,他重新站在理性的角度审视了自己在这段感情中的位置,饱含了作者心境的变化与经历绝望之后精神的升华。王尔德曾对该信的委托人,一生都忠于王尔德的另一位同性情人罗比说过:“不论这封信对于心性狭隘和有病的头脑有没有益处,它对我是有益处的。我已经‘把我胸中的许多危险的分子洗净了’,我不必使你想到,对艺术家来说,‘表现’是人生的最高的、也是唯一的样式。我们是为发言而生活的。”

4、王尔德自深深处名言

(1)、即使是这样,王尔德依然深爱着波西,在监狱里等待着他的来信,期待着出狱后与他重聚。

(2)、互动福利丨游学护照 丨科普竞赛丨我的书房故事征集

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!