首页 >美词美句 > 内容

离骚原文全文注音版及翻译高中精选105句文案

美词美句 2023-10-27 04:31:26
导读 离骚原文全文注音版及翻译 1、离骚原文全文注音版及翻译初中生 (1)、长chánɡ太tài息xī以yǐ掩yǎn涕tì兮xī,哀āi民mín生shēnɡ之zhī多duō艰jiān。 (2)、只有古代圣王德行高尚,才能够享...

离骚原文全文注音版及翻译

1、离骚原文全文注音版及翻译初中生

(1)、长chánɡ太tài息xī以yǐ掩yǎn涕tì兮xī,哀āi民mín生shēnɡ之zhī多duō艰jiān。

(2)、只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。

(3)、指zhǐ九jiǔ天tiān以yǐ为wéi正zhènɡ兮xī,

(4)、演奏着《九歌》,舞起了《九韶》,我要尽情地欢乐和歌唱。

(5)、满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

(6)、怎能将方榫塞进圆孔啊,古代的贤者正因此而碎骨粉身!

(7)、路lù修xiū远yuǎn以yǐ周zhōu流liú。

(8)、他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。

(9)、想到这帮小人不讲信义,唯恐我嫉妒我便诋毁我。

(10)、我周游了九霄,观察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。

(11)、虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

(12)、岂kǎi其qí有yǒu他tā故ɡù兮xī,

(13)、帝(dì)高(gāo)阳(yáng)之(zhī)苗(miáo)裔(yì)兮(xī),朕(zhèn)皇(huáng)考(kǎo)曰(yuē)伯(bó)庸(yōng)。

(14)、芳fānɡ与yǔ泽zé其qí杂zá糅róu兮xī,

(15)、虽suī体tǐ解jiě吾wú犹yóu未wèi变biàn兮xī,

(16)、上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

(17)、忽hū驰chí骛wù以yǐ追zhuī逐zhú兮xī,非fēi余yú心xīn之zhī所suǒ急jí。

(18)、苟(gǒu)余(yú)情(qíng)其(qí)信(xìn)姱(kuā)以(yǐ)练(liàn)要(yāo)兮(xī),长(cháng)顑(kǎn)颔(hàn)亦(yì)何(hé)伤(shāng)。

(19)、宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

(20)、纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

2、离骚原文全文注音版及翻译高中

(1)、“大道至简”是做人的智慧,做人做事要将一件复杂的事情化为简单,那是需要智慧的。将繁杂的事情回归到简单,要有智慧、能力,也要有决心。有智慧的人都喜欢大道至简,因此,功和利,不可趋之若鹜;名和财,不可为之所累。淡泊以明志,宁静以致远。我们要简简单单的做人,踏踏实实的做事,用智慧化难为简。

(2)、不(bù)抚(fǔ)壮(zhuàng)而(ér)弃(qì)秽(huì)兮(xī),何(hé)不(bù)改(gǎi)乎(hū)此(cǐ)度(dù)?

(3)、判pàn独dú离lí而ér不bù服fú。」

(4)、把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

(5)、鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。

(6)、庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

(7)、前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。

(8)、yùyuǎnjíérwúsuǒzhǐxī,liáofúyóuyǐxiāoyáo。jíshàokāngzhīwèijiāxī,liúyǒuyúzhīèryáo。lǐruòérméizhuōxī,kǒngdǎoyánzhībùgù。shìhùnzhuóérjíxiánxī,hǎobìměiérchēngè。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

(9)、不bù量liànɡ凿záo而ér正zhènɡ枘ruì兮xī,固ɡù前qián修xiū以yǐ菹zū醢hǎi。

(10)、我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。

(11)、前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。

(12)、对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?

(13)、鸾luán皇huánɡ为wéi余yú先xiān戒jiè兮xī,雷léi师shī告ɡào余yú以yǐ未wèi具jù。

(14)、听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。

(15)、怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

(16)、“咽”的基本含义为使嘴里的食物或别的东西通过咽头到食道里去,如咽唾沫、狼吞虎咽;引申含义为吐。

(17)、趁着这瑶花还未凋谢,我要到下界送给心爱的女郎。

(18)、览lǎn相xiānɡ观ɡuān于yú四sì极jí兮xī,

(19)、喜欢申椒、菌桂的人,哪里(赶得上)像佩带蕙茝的人?”“申椒、菌桂”是比喻小人坏人,“蕙茞”比喻君子贤人。!

(20)、忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。

3、《离骚》小学生版

(1)、汤tānɡ、禹yǔ俨yǎn而ér求qiú合hé兮xī,挚zhì、咎jiù繇yáo而ér能nénɡ调diào。

(2)、我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。

(3)、我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!

(4)、原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

(5)、理lǐ弱ruò而ér媒méi拙zhuō兮xī,恐kǒnɡ导dǎo言yán之zhī不bù固ɡù。

(6)、肇zhào锡xī余yú以yǐ嘉jiā名mínɡ:

(7)、不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。

(8)、人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,习以为常!

(9)、忽hū纬wěi繣huà其qí难nán迁qiān。

(10)、早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。

(11)、《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。

(12)、(yòushēnzhīyǐlǎnzhǐ);

(13)、揽lǎn茹rú蕙huì以yǐ掩yǎn涕tì兮xī,沾zhān余yú襟jīn之zhī浪lànɡ浪lànɡ。

(14)、后来楚国接连在丹阳、蓝田大败于秦,才将屈原招回朝廷,任命其出使齐国。至怀王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黄棘,秦归还楚国上庸之地,屈原被放汉北。

(15)、我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔。

(16)、“既莫足以为美政兮,吾将从彭咸之所居”,虽文字不多,但表明诗人的爱国之情是与他的美政理想联系在一起的。这是全诗到高潮之后的画龙点睛之笔,用以收束全诗,使诗的主题进一步深化,使诗中表现的如长江大河的奔涌情感,显示出更为明确的流向。

(17)、莫mò好hǎo修xiū之zhī害hài也yě!

(18)、恐kǒnɡ导dǎo言yán之zhī不bù固ɡù。

(19)、总zǒnɡ余yú辔pèi乎hū扶fú桑sānɡ。

(20)、飘piāo风fēnɡ屯tún其qí相xiānɡ离lí兮xī,

4、离骚原文全文注音版及翻译简书

(1)、我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。

(2)、朕zhèn皇huánɡ考kǎo曰yuē伯bó庸yōnɡ。

(3)、我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。

(4)、给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。

(5)、指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。

(6)、(mínshēnggèyǒusuǒlèxī),

(7)、从屈原在当时社会中的身份来说,他是一位政治家,而不是一般意义上的“诗人”;但以他的巨大的创作成就来说,他又是中国文学史上第一位伟大的诗人。《诗经》中也有许多优美动人的作品,但它基本上是群众性集体性的创作,个性的表现甚少。而屈原的创作,却是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的热情打上了鲜明的个性烙印。这标志了中国古典文学创作的一个新时代。

(8)、看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。

(9)、宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

(10)、世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?

(11)、鸾luán皇huánɡ为wéi余yú先xiān戒jiè兮xī,

(12)、“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。

(13)、忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。

(14)、不bù吾wú知zhī其qí亦yì已yǐ兮xī,苟ɡǒu余yú情qínɡ其qí信xìn芳fānɡ。

(15)、他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。

(16)、人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。

(17)、翻译:本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。

(18)、朝cháo饮yìn木mù兰lán之zhī坠zhuì露lòu兮xī,夕xī餐cān秋qiū菊jú之zhī落luò英yīnɡ。

(19)、铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。

(20)、哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

5、离骚原文全文注音版

(1)、芳fānɡ与yǔ泽zé其qí杂zá糅róu兮xī,唯wéi昭zhāo质zhì其qí犹yóu未wèi亏kuī。

(2)、哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。

(3)、我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

(4)、原文:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

(5)、又yòu孰shú能nénɡ无wú变biàn化huà?

(6)、乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!

(7)、我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。说:听说双方美好必将结合,看谁真正好修必然爱慕。想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”说:谁寻求美人会把你放弃?世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?”谁又能够了解我们底细?人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。想听从灵氛占卜的好卦,我心中犹豫而疑惑不定,听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。说:去寻求意气相投的同道。汤帝、大禹庄严并且谋求志同道合的人,得到伊尹、皋陶君臣协调。只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。

(8)、我想到远方栖身又怕没有容身的地方,只好在此到处逍遥,随处飘荡。

(9)、国ɡuó无wú人rén莫mò我wǒ知zhī兮xī,又yòu何hé怀huái乎hū故ɡù都dū!

(10)、偭miǎn规ɡuī矩ju而ér改ɡǎi错cuò。

(11)、吾wú令línɡ凤fènɡ鸟niǎo飞fēi腾ténɡ兮xī,继jì之zhī以yǐ日rì夜yè。

(12)、yīqiánshèngyǐjiézhōngxī,kuìpíngxīnérlìzī。jìyuánxiāngyǐnánzhēngxī,jiùzhònghuáérzhèncí:qǐjiǔbiànyǔjiǔgēxī,xiàkāngyúyǐzìzòng。bùgùnányǐtúhòuxī,wǔzǐyòngshīhūjiāxiàng。依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

(13)、为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。

(14)、清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。

(15)、驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

(16)、只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。

(17)、早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。

(18)、鹈鴂(tíjué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。

(19)、日rì康kānɡ娱yú以yǐ淫yín游yóu。

(20)、(huízhènchēyǐfùlùxī),

(1)、“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。

(2)、闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。

(3)、亦(yì)余(yú)心(xīn)之(zhī)所(suǒ)善(shàn)兮(xī),虽(suī)九(jiǔ)死(sǐ)其(qí)犹(yóu)未(wèi)悔(huǐ)。

(4)、云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。

(5)、翻译:纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!